地拉那

歌词翻译没有人忘记,没有什么被忘记D

发布时间:2021/4/21 19:00:11   点击数:
北京医院皮肤科治疗 http://pf.39.net/bdfyy/bdfjc/160306/4781492.html

俄罗斯民谣《纤弱的花楸树》(Тонкаярябина)

来自意大利的DARKLUNACY,以一曲《Dolls》被国内外不少听者所知晓。“古典、交响化”,便成为了DARKLUNACY在多数人心中的第一印象。或许是由于《Dolls》太过耀眼,乐队作品中深刻的苏联情结在一些乐迷心中只是位居二线。乐队的第一张专辑《Devoid》可以看作乐队早期灵感碎片的合辑,具备各种元素的尝试。第二张专辑《ForgetMeNot》是一张概念专辑,在这张专辑中,乐队专注于塑造现代古典式的浪漫,将《Dolls》中展现的阴暗与优雅几乎做到了极致。而在同样作为概念专辑的《TheDiarist》中,乐队则将此前倍受好评、被视作乐队最大特点的古典乐元素几乎全部消去,这也可能是《TheDiarist》在乐迷中的口碑与传播度远不如前两张的原因。

实际上,《TheDiarist》这张几乎倾尽乐队的俄罗斯/苏联情怀的概念专辑,内容相当之丰富,甚至一度被乐队作曲的核心——吉他手Enomys(已于年离队)视作乐队最好的作品。而对于这张专辑的内容,乐队也提供了不少的线索,对于每首曲目,乐队的作词者——主唱Mike都给予过简单的解说,每首曲目的背景资料也都还比较充足,使用的几段采样也并不算偏门。于是乎对这张专辑的考据,就变得不是那么困难了。笔者也很幸运地获得了俄语外援的帮助,打通了专辑中所有俄语文本的内容,甚至笔者的日语技能也派上了用场——在这张专辑的日版导读页上发现了不少重要的信息。至此,终于能对《TheDiarist》的内容进行一次相对全面的概述和导读,让有兴趣的乐迷一览这张专辑的全部内容。《TheDiarist》时期乐队的阵容(如今只剩下最右边的Mike了,乐队也近乎处于休止状态)Enomys的祖父曾作为一名囚犯被关押在苏联。终于有一天,Enomys等到了祖父的归来,而祖父从行李中拿出了一张又一张的苏联歌曲黑胶唱片。这些苏联歌曲成为了Enomys最早接触的一批音乐,给他留下了深刻的印象。“有些苏联歌曲就相当于没有电吉他的金属乐。于是乎,我们其实只是在其中加入了电吉他!”多年后回忆起来,Enomys如是笑称。而Mike则是自小就相当热衷于俄罗斯的文学和历史文化,也在意大利学习过俄语,自己的前女友也曾在俄罗斯学习俄罗斯历史(并且后来和Mike一同完成了《TheDiarist》的俄语部分的创作)。而在日后,他亲身走上俄罗斯的国土后,俄罗斯人强烈的爱国情怀给他留下了深刻的印象。“虽然很多俄罗斯人都挺穷的,但他们仍为自己生活在俄罗斯而倍感骄傲,甚至称自己的国家为母亲......而我们是绝不会把自己的国家称为母亲的。”于是,自DARKLUNACY成立,乐队的作品中就显现出了深刻的俄罗斯文化与精神的烙印。在乐队的首张专辑《Devoid》中,《Stalingrad》、《Forlorn》、《Varenka》三曲全是基于俄罗斯/苏联题材创作,其中前两曲都是以苏德战争为背景创作的作品,《Varen’ka》则是基于Mike最喜爱的作家陀思妥耶夫斯基的首部长篇小说《穷人》创作的作品。第二张专辑《ForgetMeNot》完成之后,Mike发现了一本日记。日记的笔者是一位女性。日版专辑导读上说,这位女性是一位德国人,她与一位俄罗斯人结婚,作为一名记者历经了整个列宁格勒围困。而在一次Mike的专访中,Mike说这位女性“生在列宁格勒,死在列宁格勒”。两种说法能否结合到一起,目前暂时无法得到确证。但笔者的身份并不是最重要的,重要的是日记本身的内容。在这本不为人知的日记中,列宁格勒在战争中所经历的一切几乎全部被记录。前线的战火,残破的街道,饥饿,死亡……以及忠诚与不屈。这场残酷而史诗般的战争中,日记笔者的丈夫消失在了前线,唯一的孩子也在围困中死去。坚毅不屈的她独自坚持到了解放的前夕,结局却出乎意料,让人唏嘘不已。“日记的每一页都满满地浸透着触动我内心的感情。因此我燃起了一种强烈的冲动,想把她的一生,她的感受与希望全都写出来。”Mike说。于是,以列宁格勒围困为主题的概念专辑《TheDiarist》诞生了。“围困之城的缪斯”奥尔加·别尔戈丽茨(О?льгаФёдоровнаБергго?льц,OlgaBerggolts)列宁格勒围困之后,不少的日记都被视作战争的见证与纪念的史料而被珍藏。这些日记的笔者,几乎全部都是女性。她们用自己的意志,记录下了这个城市最绝望的时期的一段段不为人知的历史。当男性都走上前线,以身作盾之时,女性则以自己的方式,展现出了强大的意志与生命力。坚守在列宁格勒的文人们,也在这个时期创作出了数量空前的作品,通过广播、杂质、报纸等各种途径在城市中传播,给这座几度奄奄一息的城市不断地输送着精神补给,感动和鼓舞了无数的列宁格勒军民。列宁格勒的这些积极的文人,同样是以女性为主,其中,年轻的女诗人奥尔加·别尔戈丽茨最为突出,她成为了列宁格勒广播电台最受欢迎的作家,即便一度被强行转移到没有战火的莫斯科,她最后仍毅然决然地原路返回了列宁格勒,与列宁格勒同甘共苦直到最后,被人们誉为“列宁格勒的缪斯”、“围困之声”。在一次俄罗斯乐迷对Enomys的采访中,乐迷指出《TheDiarist》的歌词似乎有受到别尔戈丽茨的作品的启发和影响。虽然没有参与作词的Enomys对此表示不太清楚,但笔者在考据中发现,《TheDiarist》的确与别尔戈丽茨存在直接联系——有一句歌词就是引用的别尔戈丽茨的文字的英语译文。然而,在战争时期,国家认为人民需要的是勇敢无畏,需要攻无不克、光芒万丈的英雄来引导人民战胜敌人,传播恐惧、颓丧之类的消极之情是绝对不被允许的。列宁格勒悲惨得刺骨的真相,便被视作了“违背苏联军民英雄形象”的“不光彩”的历史。于是,列宁格勒的种种消息,在苏联遭到了封锁。而围困时期诞生的列宁格勒文学,也处处受到打压和排挤。很长一段时间内,与列宁格勒挂钩的作品,审查机关要么将之直接封杀,要么将之修改得面目全非。即便是列宁格勒当地的广播电台,也时不时收到警告和禁令。奥尔加·别尔戈丽茨也被贴上了“怨妇”的标签,即使她能在列宁格勒得到拥戴,却无法将自己为列宁格勒创作的文字公之于天下。而列宁格勒保卫战的指挥者、围困期间亲身为民奉献的阿列克谢·亚历山大罗维奇·库兹涅佐夫,以及П.C.波普科夫等在围困期间深受爱戴的正直官员,甚至在战后不久,都被以莫须有的罪名处死。“他们大肆宣扬我们的英勇,却将真相对人民隐瞒。我们被隔离了……”奥尔加·别尔戈丽茨在日记中写道。在这场围困中,从列宁格勒滋生出的苦难与光辉,终究只能属于列宁格勒自己。列宁格勒能被授予英雄城市的称号,别尔戈丽茨也能获得斯大林奖金,而让这些荣誉成真的历史真相却必须被掩埋。围困时代的缪斯,能在巨大的困难之中拼命书写,却在战争结束后开始酗酒,文字也开始充满颓废与毁灭,直到去世。在动荡的年代结束后,人们方才开始重新审视那段残酷得难以回首的围困历史。然而,史料已经残缺不全,难以寻觅。关于塔林的记忆,人们更多想起的是反攻中那场英勇的解放,而在战争打响之时的那场无比惨烈的大撤退中的损失,却被掩埋多年,至今仍不被太多人知晓。曾经深入人心的普尔科沃子午线,已被废除已久。卢加防线遗址上,灰尘仆仆,人迹稀少。浩瀚而冰冷的拉多加湖下,义士们的尸体和卡车的残骸永沉其中。街头的广播扬声器被拆除,承载着最纯真与最惨痛的记忆的雪橇也不再被经常使用。城市被修复,而名字已经改回了原来的圣彼得堡,围困的种种真相,已被永远地掩埋在了时光的流沙之中,连想象都做不到。《TheDiarist》中的日记笔者坚毅地挺过了整个围困,最后却死在了苏军士兵的枪下。这样一个真实的故事,如今看来,似乎又多了几重象征和隐喻的意义。

但是,历史能够传扬,是因为其拥有无可取代的存在意义。一切的苦难也是如此。无论苦难的深浅,最重要的是,苦难到底给予了人什么,展现出了什么。是苦难让人了解到,一个人,一个民族的精神真正的本质所在。

战争开始后到围困结束的多天里,列宁格勒所经历的苦难没有人能想象。而DARKLUNACY在这般苦难之中,不仅为列宁格勒人民所历经的非人的折磨所痛心,也为一个城市、一个国家在浩劫面前展现出的超凡的刚强意志而震撼。而这样的意志,至今仍然存在。列宁格勒在被围困的个日夜里,超过百万人死去,具体数值已无法确认。这座城市在这场人类史上最漫长的封锁中,受尽了无法想象的折磨。在寒冷、饥饿、炮火、死亡之下,悲伤、沮丧,甚至是绝望,都不可避免地在城市中蔓生。对于没能坚持到解放来临的数百万人来说,希望可能只是奢望,只是可望不可及的浪漫主义。但即便苦难是如此漫长而骇人,列宁格勒依然不曾屈服,人们顽强地抗争到了曙光来临的那一刻。Mike说,对于DARKLUNACY,成员们只会注入积极的情绪。在总结整张专辑时,他引用了电影《角斗士》中的一句经典台词:“Whatwedoinlife,echoesineternity.”列宁格勒围困是一场真正的史诗。不仅因为列宁格勒传奇般地坚毅地挺到了最后,更是因为其历经的苦难是无可比拟的痛彻心扉,这也令在其中绽放出的人性光辉变得无比的珍贵。《TheDiarist》中几乎所有的作品,描述的都是与死亡最接近的时刻的思绪与画面,面临死亡之际,人本性中流露的恐惧与绝望展露无遗,但那在死亡面前依旧坚定的牺牲与奉献的决心,与对祖国不曾动摇的爱,是乐队所要真正颂扬的。无论是至极的悲痛与恐惧,还是从苦难中滋溢出的坚定信念,在这场人类史上最为悲惨的史诗中,都因其中展现的人性的光芒而值得一份敬意与纪念。于是在《TheDiarist》中,虽然多数曲目的积极情感要胜过绝望与悲伤,但像《OnMemory’sWhiteSleigh》这般纯粹刻画悲痛的曲目也同样存在。这部史诗之中的每一段历史,无论悲伤还是积极,都因其展现出的人性光辉而永恒于世。虽然专辑的出发点是那位日记笔者,专辑也以《TheDiarist》为名,但专辑的叙述对象却不仅仅只是日记笔者一人,而是囊括了一切与列宁格勒保卫战相关的对象。书写下列宁格勒围困的历史的,不仅仅只是日记笔者一人,是所有身处于这段惨烈得痛彻心扉的历史中的人,用生命书写了列宁格勒的史诗。他们每一个人,都是专辑名中的日记笔者。一切的苦难,最终都会在一场胜利演说中告终。五年,十年之后,苦痛的感觉或许就会被大多数人所淡忘。再几十年,几百年后,曾经不堪回首的苦痛岁月会被蒙上厚厚的尘土,即便当初席卷整片大地,那时也或许将不会再被多数人所知晓和传扬。只有比斯卡廖夫纪念公墓上的祖国母亲纪念碑依旧屹立。雕像身后,刻在花岗岩墙上的别尔戈丽茨的题文前,年年仍有不少人驻足。在《TheDiarist》发行两年后,俄罗斯为塔林撤退的遇难者建立了纪念碑。拉多加湖旁的“生命之路”纪念公园里,涅夫斯基大道上被保留下来的警示标语前,也依然会有人来献上鲜花。“或许一切事物都会发生翻天覆地的改变,未来之事或许也会改变,但历史已经被书写。无数的人死去,为自由赌上了自己的性命,为了对祖国的爱。未来会改变,任何事情都可能改变,人也可能会改变,但是历史总是屹立不变。永远如此。”Enomys说。而书写历史,不正是人存在的意义吗?这里躺着列宁格勒的人们。这里躺着市民们——男人们,女人们,孩子们。在他们旁边的是红军士兵们。拼上自己的性命,他们保护了你,列宁格勒,革命的摇篮。我们无法在此重新清点出他们高贵的姓名——如此之多的人,在这块花岗岩永恒的守护下安息。但你,留意到这些石碑的你,知晓着这一点:没有一个人,也没有一件事被忘记。——奥尔加·别尔戈丽茨为比斯卡廖夫纪念公墓所题之文(译自英译版)比斯卡廖夫纪念公墓

TheDiarist

日记笔者byDARKLUNACY考据、导读、英语部分翻译、修订、排版byIFC俄语部分整理及翻译bylagopus俄罗斯民歌《伏尔加纤夫曲》(Эй,ухнем)01.Aurora北极光孤身跨过波罗地海的雾霾没有人丧失希望可我们感到被遗忘仅是呼吸着我们的死亡那是一场惨绝人寰的屠宰。甚至乐队主脑Mike也亲口坦白,这曲《Aurora》的力度根本就不足以表现出当时的惨状。痛苦而坚毅的《伏尔加纤夫曲》再度被唱响,伏尔加纤夫们的幽灵,似乎也在呐喊。曲目导读及歌词翻译:Part1:《北极光》(Aurora)02.PlayDead与死博弈

我独行于此夜

穿过边境之界此刻风在我的眼际破裂卢加河畔,寒风阵阵,苏德两军的尸体举目遍地。士兵知道,暂时的宁静之后,在日光洒下的那一刻,他也将很快死去。曲目导读及歌词翻译:Part2:《与死博弈》(PlayDead)03.PolkovoMeridian普尔科沃子午线于一无名传说我将以我之风写下我的一笔我该从何而起?在被德军炸成废墟的普尔科沃高地上,他第一次看见了列宁格勒的全貌。曲目导读及歌词翻译:Part3:《普尔科沃子午线》(PulkovoMeridian)04.TheDiarist日记笔者(纯器乐)警报声。孩童的哭声。德军的炮弹打在列宁格勒的街道上,MP40冲锋枪的枪火声似乎就在耳边。日记笔者沉静地敲打着打字机,记录着一切。05.Snowdrifts雪堆我愿有一刻可截断我的陨落再张开我的双翼直到永远于是一切,一切又都浮现在他的眼前:一处处雪堆,陷在雪堆里的炮,打坏了的坦克,冻僵的人们,实行灯火管制的列宁格勒……耳边狂风呼啸,除了这风声、一梭梭的机枪子弹和尖叫着飞过的狙击枪弹以外,已经什么也听不见了。然后,一切,一切都消失了,只有便条本的白色纸张摆在他面前的搁架上。——亚历山大·恰科夫斯基《围困》蹄踩毒蛇的青铜骑士被活活埋葬。雪堆之下,是列宁格勒子民们的尸体。彼得大帝,你何时才能再度驰骋,克服万难?曲目导读(包括《TheDiarist》)及歌词翻译:Part4:《雪堆》(Snowdrifts)06.NowisForever此刻即永远再等等,我的土地,我们来了……巨大的风雪阻碍着前程,车轮下的冰路似乎在呻吟。他们知晓,这条“生命之路”还有着另一个名字——“死亡之路”。“拉多加湖……”尼古拉·格拉西莫维奇·库兹涅佐夫心里说,而且带着深沉的悲痛重说了一遍:“拉多加湖!……”——亚历山大·恰科夫斯基《围困》曲目导读及歌词翻译:Part5:《此刻即永远》(NowisForever)07.OnMemorysWhiteSleigh在记忆的白雪橇上像蝴蝶一样飞舞吧,人们都将为你鼓掌像蝴蝶一样飞舞吧,人们都会为你痴狂很小的、五颜六色的雪橇,从前孩子们乘着玩的。现在可用来搬运死尸啦!搬呀,搬呀,不知搬运到哪儿去!——亚历山大·恰科夫斯基《围困》整张专辑唯一以原创俄语歌词为主的曲目,也是唯一一曲纯粹刻画悲痛的曲目。整张专辑情感的最高点。曲目导读及歌词翻译:Part6:《在记忆的白雪橇上》(OnMemorysWhiteSleigh)08.HeartofLeningrad列宁格勒的心脏继续跳啊,我知道你累了但你让我感到,我们仍活着啊只要广播还在继续,城市就没有死亡。哒,哒,哒,哒,节拍器的跳动随扬声器在城市中传响。曲目导读及歌词翻译:Part7:《列宁格勒的心脏》(HeartofLeningrad)09.Prospekt大道(纯器乐)“市民们!在炮击来临时,这边的街区是最危险的!”这句警示标语,是列宁格勒永远的记忆。10.Motherland祖国我心脏的裂片啊别悔恨于母亲的眼睛母亲的哭泣在雪堆之下,在生命的最后一刻,年轻的士兵感受到了列宁格勒的呼吸。曲目导读(包括《Prospekt》)及歌词翻译:Part8:《大道》(Prospekt)《祖国》(Motherland)11.TheFarewellSong离别曲没有人忘记……没有什么被忘记……我便欣然接受如此的命运。而我的记忆将长存于世。我倒下之际,普尔科沃子午线依旧屹立。曲目导读及歌词翻译:终章:《离别曲》(TheFarewellSong)附赠环节:乐队首张专辑《Devoid》中,与苏德战争相关的两首曲目的导读及歌词翻译:首张专辑《Devoid》中与苏德战争相关的两首曲目主要参考资料:乐队主脑Mike对专辑各曲目的解说(Youtube上DARKLUNACY的官方账号中可见)《TheDiarist》日版专辑中的专辑解说意大利交响旋律死亡金属DARKLUNACY主唱Mike访谈翻译byBBO星人的远征

转载请注明:http://www.dengwendidi.com/dlndl/20035.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章