地拉那

历史的回声我和希腊语言十六

发布时间:2018/7/11 0:39:52   点击数:

前言

北京外国语大学推出“历史的回声”栏目,由中希交往中的先驱者向大家讲述自己与希腊的故事。首先,将由李成贵先生为大家带来他和希腊语结缘的故事。

1

1

1

我从小丧父,家境贫寒,母亲出外打工,我和姥姥一起生活了许多年。我姥姥是位虔诚的佛教徒。她经常教导我说,要做个好人,多做善事,将来会投生到一个好人家。我长大后才明白,姥姥说的,是佛教的六道轮回之说,即人死之后,灵魂尚在,根据你在人世间的表现,来世投生可能到天堂,可能还在人间,可能下地狱,也可能变成牲畜。这种理论无法证实。但是,我结识的一个希腊朋友却信誓旦旦地对我宣称,他前世是中国人。

他是斯达夫洛斯·尼科拉科布洛斯,今年80多岁,还有一个中国名字:尼惠明。满头白发,但不显得苍老,精神很好。我们两人的友谊已经有40多年了。

苏达夫罗斯被中国人民对外友好协会主席陈昊苏授予“中国人民友好者”称号

1

2

1

他出身于希腊一个贫苦的职员家庭,为了寻找更好的生活,全家早年移居澳大利亚。大学毕业后在澳大利亚一家银行任职。他发现,他对华裔同事有一种特别的亲切感和好感。尤其在年的中国无产阶级文化大革命年代,外国人对中国有许多看法和评论,华裔同行只要听到外国人说中国不好,就和他们争论。他们说,可以评论中国的文化大革命,但是不允许污蔑中国,具有多文明史的中国是他们的母亲。尼惠明不知为什么和他们有同感,总是站在他们一起维护伟大母亲中国的尊严。

年他从澳大利亚返回希腊,在对外贸易促进局任职,开始接触来自中国的中国人。每逢有中国代表团访问或者中国传统节日,他都要在雅典洼里的海滨别墅举行招待会,招待远道而来的中国人或者在雅典工作的中国朋友。一次,一个中国代表团成员问他的夫人萝丝·玛利亚:“我听说过许多关于您丈夫做希中友好交流的故事,您了解他为什么那样热心吗?”玛利亚不假思索地回答:“他前世是中国人。”因为在玛利亚看来,非如此无法解释。

斯达夫洛斯

1

3

1

他在对外贸易促进局工作期间,接触了许多欧洲的同行,他对他们对中国的许多不了解甚至误解非常吃惊,他感觉光凭自己去解释和说明有限,于是开始与学术、教育、文化及商界接触,开展各种活动,也就是在这时候和我这个中国常驻希腊记者认识了,请我做他的顾问,筹划成立一个组织,专门从事和中国交流活动。他说服了几个有名气的船东和教授,作为创始成员,创办了欧中关系协会。第一任主席是季奥尼索斯·亚特拉斯,他本人担任秘书长。我在年5月6日发了《欧中关系协会在雅典成立》的新闻。中国驻希腊大使馆、中国文化部和中国人民对外友好协会都非常重视,并积极配合他的活动。先后在萨洛尼卡市举办了“中国刺绣展”,“中国工艺品展”和“中国玩具展”。在雅典举办了“希中贸易论坛”和“欧中关系研讨会”。我作为新华社记者及时跟踪报道了这些活动。后来,欧中关系协会更改为“欧中发展研究中心”,年在希腊外交部正式注册。

由于尼惠明的积极活动,协会成立不到三年,迅速扩大,由单纯的希腊企业和个人扩大到英、法、比利时等欧洲国家的企业和个人。他这时被选举为协会主席。

年,他作为希腊对外贸易促进局亚太、拉美司司长,率领一个由11家著名企业组成的代表团,到广州参加了南方技术交易会。然后到了北京,与中国人民对外友好协会、中国贸易促进会和国际商会进行了广泛接触,用他自己的话说:“我已经搭起了平台,就等大戏开场了。”

孔子与苏格拉底

1

4

1

果然,第二年,他正式退休,我也从新华社退休,他全心全意唱起了希中交流的大戏,我则成了他大部分活动的翻译和顾问。简单历数一下:年,和对外友协合作,在雅典举办“孔子和苏格拉底研讨会”,年在中国北京和泰安举办“第二届孔子和苏格拉底研讨会”,年在希腊的德尔菲举办“第三届孔子和苏格拉底研讨会”。参加人数越来越多,两国哲学界的学者通过这几次活动,研讨了两国两位伟大思想家和哲学家深邃的思想、相同点和差异,三届研讨会的成果是出版了《孔子和苏格拉底》中英文一书,把所有代表的重要发言收集在内,由中国人民对外友好协会会长陈昊苏和尼惠明写了序言。

年,在雅典举办了“扁鹊和希波克拉底研讨会”,希腊当时的总统帕布里亚斯出席了开幕式。两国医学工作者就传统医学、草药和针灸等进行了探讨。我担任研讨会同声传译。中国中医学代表团还到希波克拉底的故乡在希腊草药园栽种下了一些中草药。

为了配合年北京的奥运会,我们合作出版了《古代希腊的奥运会》一书。说是两人合作,其实主要是他写的,我只不过将希腊文翻译成了中文而已。

1

5

1

年以后,他干脆离开希腊,来到中国,先在北京,后来到过其他一些城市,最后定居在天津。我有自己的事,已经不能陪同他了,但是只要他碰到难题,尤其在语言方面,还是找我,我们保持着紧密的联系。你真很佩服他,一个老人,自费雇佣了一个懂英文的秘书,创办了《欧中商务》月刊,向欧洲介绍中国,报道欧中关系的重大事件,几乎他每期都要写一篇评论或者社论,大力推进中国和欧洲的友好关系。难以想象的是,从采访、摄影、组稿、定稿、版面设计到出版发行,主要由他一个人完成。这本刊物全靠企业和知名人士赞助,不盈利,有时还要自掏腰包,可是他乐此不疲。

他感觉希腊企业对中国的了解不够,在交往和沟通中有困难,于是他将基于多年的研究和积累,于年写成了一本书《怎样和中国人做生意》,全书页,从中国的基本国情、改革开放到两国之间的贸易往来,从一般交往交换名片到和中国人喝酒时如何逃酒,写的非常细致。年希腊总理卡拉曼利斯访问中国时,代表团成员每人一本,作为访华必读之书。

中国对他的工作非常肯定,各地政府给了他不少荣誉,各种顾问的头衔挂了很多,但是最令他满意的是年中国成立欧中关系协会时,他被聘为外国人特别顾问,我也是创始成员之一。

请看下面一则报道:

中国人民对外友好协会

为希腊友人授予

“人民友好使者”称号

-10-26

年10月23日,中国人民对外友好协会会长陈昊苏在雅典市扎皮宫为希中友协主席波塔米亚诺斯、欧中关系发展研究中心主席尼惠明、前希腊奥委会主席基里亚库颁发“人民友好使者”证书及奖章,中国驻希大使罗林泉等出席颁奖仪式。

(左起依次为:陈昊苏会长、前希腊奥委会主席基里亚库、希中友协主席波塔米亚诺斯、欧中关系发展研究中心主席尼惠明和中国驻希大使罗林泉)

陈昊苏会长在颁奖仪式讲话中高度赞扬了3位希腊友人在发展中希友谊,特别是民间交往和奥运合作方面做出的突出贡献。

据我所知,这是中国到目前为止首次在希腊聘请三位人民友好使者,这是对他多年从事希中友好交流的最好肯定。

1

6

1

他毕竟年岁大了,一个人在中国生活,我有时看他那么劳累,很心疼他,劝他休息休息,他总是说:“谁让我前世是中国人呢!”

最令我难忘的是,他委托我给对外友协会长陈昊苏送书时,让我翻译的一段赠言:“我将永远是中国可信的和伟大的朋友,直到自己的生命结束。我将尽自己微薄的力量,使发生在中国的伟大奇迹工程为世人所知。”

他经过努力,争得“欧中发展研究中心”全体董事会成员的赞同,选举出热衷于中外交流和从事民间交往的中国年轻企业家赵文超先生为“欧中发展研究中心”中方主席,由赵文超全权主持该中心在中国的全部工作。尼惠明和赵文超与河南省外办合作,正在努力落实希腊总理齐普拉斯于年来华参加“一带一路高峰论坛”时提出的在中国建一个希腊文化小镇的设想而工作。

现在,斯达夫洛斯·尼科拉科布洛斯先生已经回到希腊,把建设希腊文化小镇的任务交给了赵文超。

前不久我接到他从希腊发来一封邮件,说他正在写一本书,书名暂定《我的一生·中国·我的命》,希望写好后我把书翻译成中文,在中国出版发行。我答应了,我期望尽早看到他的书并介绍给中国读者。

斯达夫洛斯和中方主席赵文超

1

END

1

李成贵

希腊文学翻译,毕业于北京外国语大学俄语系,年被国家派往阿尔巴尼亚地拉那大学希腊历史语言文学系学习。年被派往希腊雅典,任新华社雅典分社记者、首席记者。年回国,在新华社国际部担任国际要闻编辑。年从新华社退休,坚持做中国希腊友好和文化交流事业,翻译了大量希腊文学作品。现为北京外国语大学希腊研究中心学术委员会委员、上海交通大学兼职教授。

李成贵

赞赏

长按







































治疗白癜风最好的医院
北京治疗白癜风的权威医院


转载请注明:http://www.dengwendidi.com/dlnjj/15914.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章