地拉那

资讯阿尔巴尼亚语专业师生参加郑恩波

发布时间:2021/5/8 19:18:21   点击数:

9月20日,郑恩波先生《阿尔巴尼亚诗选》新书推介会在阿尔巴尼亚驻华使馆举行,北外阿尔巴尼亚语专业全体师生受邀前往,与外交部、中国艺术研究院、马克思主义文艺理论研究所、中央广播电视总台等相关单位人员、中外来宾欢聚一堂,共庆中华人民共和国成立和中阿建交70周年。

塞利姆·贝洛尔塔亚大使首先致辞。大使表示,中阿文化交流是两国关系的重要组成部分。近年来,在“一带一路”和“中国-中东欧合作”框架下,两国文化交流日益活跃,为中阿关系注入源源不断的生命力。他热情地为来宾推荐郑恩波先生的新译作《阿尔巴尼亚诗选》,高度评价其在中阿文化交流领域半个多世纪的辛勤耕耘以及做出的杰出贡献。

(阿尔巴尼亚驻华大使贝洛尔塔亚致辞)

随后郑恩波先生为大家详细介绍了《阿尔巴尼亚诗选》的策划与译介历程,深情回顾了自己与阿尔巴尼亚的情缘,表达了对阿尔巴尼亚文学译介事业的毕生热爱,以及对昔日阿尔巴尼亚师长、朋友和今日到场来宾的感谢之情。

(郑恩波先生致辞)

在欣赏了悦耳动听的中阿文诗歌《飞来吧,燕子!》朗诵之后,北京外国语大学国际交流合作处处长、阿尔巴尼亚语专业柯静教授发言,她感谢阿尔巴尼亚驻华使馆一直致力于推动中阿关系的发展,并精心筹办了此次推介会。受到郑恩波阿尔巴尼亚情怀的感染,她和郑恩波的女儿共同为大家奉献了诗朗诵《国旗之歌》和《新世纪的儿女》,将会场气氛推向高潮。接着,北外阿尔巴尼亚语教研室主任陈逢华和中央广播电视总台阿尔巴尼亚语部主任曲宁在发言中分别祝贺《阿尔巴尼亚诗选》的出版,表达了对郑恩波先生奉献阿尔巴尼亚文学翻译与研究事业,加深中阿文化交流的钦佩之情。

(柯静教授致辞)

(陈逢华教授致辞)

推介会后,郑恩波先生与大家亲切交流,并为来宾签名赠书。此次活动让师生们近距离领略了阿尔巴尼亚文学的不朽魅力,见证了文化交流工作者数十年如一日的不辍耕耘,同时感受到文化交流正成为增进中阿两国民心相通的桥梁。

郑恩波,阿尔巴尼亚文学翻译家、评论家,现任中国艺术研究院中、外文学研究员,中国作协、中国译协会员,是阿尔巴尼亚作家与艺术家协会唯一的外籍荣誉会员。他笔名“红山鹰”,视阿尔巴尼亚为“第二故乡”。著有《阿尔巴尼亚文学史》、《我与阿尔巴尼亚情缘》,译有《亡军的将领》、《母亲阿尔巴尼亚》等多部作品。他年的新作《阿尔巴尼亚诗选》是“‘一带一路’沿线国家经典诗歌文库”的第一批成果。两卷本的《阿尔巴尼亚诗选》选取了民族复兴、独立、反法西斯战争、人民革命等阿尔巴尼亚重要历史时期的经典诗作,以各时期风格不同的诗歌作品勾勒出阿尔巴尼亚国家和社会发展的历史脉络,是中国读者深入了解阿尔巴尼亚历史与文学的精品译作。

撰稿排版/刘梓绚

摄影/尤诗昊

审校/陈逢华靳乔

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.dengwendidi.com/dlnms/20398.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章